Главная
Реклама в журнале
и на сайте
Подписка
Фаворит - (от латин. favor - благосклонность) Любимец влиятельного человека, приобретающий благодаря его покровительству те или иные выгоды.
 
Главная 2011№5(59) Премьера

На одесской сцене – Иосиф Бродский

Начало лета в Одесском академическом русском драматическом театре ознаменовалось очередной премьерой Экспериментальной сцены – спектаклем «Иосиф Бродский: Сны пилигрима». Таким образом, продолжается линия работы театра, связанная с постановками произведений великих русских поэтов – либо не имевших сценического воплощения, либо имевших таковое в очень малой степени. «Сны пилигрима» будут идти преимущественно по вторникам, в формате малой сцены поэтического салона.

– Человек-загадка, человек-феномен, человек-легенда – русский поэт Иосиф Александрович Бродский, – рассказывает режиссер-постановщик спектакля, заведующий литературной частью театра Юрий Ющенко. –   Подробное погружение в его творчество подобно выходу в открытый космос, а изучение его биографии – визиту в лабиринт парадоксов. «Какую биографию делают нашему рыжему!», – это, исполненное горькой иронии, восклицание Анны Андреевны Ахматовой по поводу гонений на молодого поэта со стороны советского государства оказалось пророческим. Этапы реального жизненного пути Иосифа Бродского укладываются в разнообразнейшие жанровые рамки – от психологического триллера и зловещего фарса до пронзительной мелодрамы и высокой трагедии. Предельно униженный родной страной и восторженно признанный всей планетой... Злостный тунеядец, узник тюрьмы и пациент психиатрической лечебницы по эту сторону советской границы, гений русской словесности, кумир литературной элиты и лауреат Нобелевской премии – по другую ее сторону… Обожаемый тысячами красавиц и отвергнутый той единственной, кого любил «больше ангелов и Самого…». Вечный странник, непокоренный судьбой пилигрим, все-таки нашедший свой потерянный рай на Земле – недосягаемую Венецию…

Биография Иосифа Бродского  сама по себе – интереснейшая пьеса, а его поэзия – явление, в котором лирика уступает первенство драме. В одном из писем 25-летнего поэта есть замечательные по точности  рассуждения о сути поэтической технологии, о драматургическом  принципе, на котором держится стихотворение, заканчивающиеся любопытным признанием поэта: «Сознаюсь, что чувствую себя больше Островским, чем Байроном».

– Сценарий театрального действа включает тексты более 20 произведений поэта (стихотворения, фрагменты поэм и эссе), – уточняет Юрий Ющенко, – а также ряд биографических фактов, отрывки из интервью и даже избранные места из протоколов судебного процесса над самым знаменитым советским «тунеядцем». Мы не обращались к собственно драматургическим сочинениям Бродского, например, к пьесе «Мрамор», а используемая нами поэма «Горбунов и Горчаков» написана все-таки не для сцены, хоть и состоит из монологов и диалогов.

В этой постановке нет конкретного артиста, исполняющего роль Иосифа Бродского, – его образ по ходу действия так или иначе примерят на себя почти все персонажи. Главные партии в этом процессе  отданы актеру Сергею Юркову (Горчаков) и заслуженному артисту Украины Геннадию Скарге (Горбунов).

Услышав, как декламирует стихи Бродского Геннадий Скарга, молодые зрители пищат от восторга. Что значит мхатовская школа! Происходит неуловимое перевоплощение – и перед нами уже не наш современник, и даже не герой поэмы «Горбунов и Горчаков», а отчасти сам автор, в свою очередь, перевоплотившийся в древнего поэта Марциала, пишущего «Письма римскому другу».

– Сюжетно спектакль представляет собой историю взаимоотношений двух неординарных людей, сведенных судьбой во времени и пространстве и общающихся как наяву, так и в своих снах, – уточняет Юрий Ющенко. – Сны эти населены разными, порой весьма причудливыми персонажами, смешными и страшными, жестокими и любящими, карающими и милующими. События в этих снах сменяют друг друга с калейдоскопической быстротой, ведя героев к разгадке множества важных тайн их реальной жизни…

Спектакль памяти Иосифа Бродского ни в коем случае не является биографическим, это не литературный монтаж и не сценическое прочтение поэмы, хотя черты всего этого в действе присутствуют. Жанр действия определен его авторами как трагикомическая фантасмагория.

«Сны пилигрима» создавались в обстановке творческой, даже демократичной, все важные постановочные решения подвергались предварительному обсуждению. Сценографию постановки осуществил заслуженный деятель искусств Украины Григорий Фаер, мизансценами и сценическим движением занимался актер театра Михаил Дроботов, имеющий также  хореографическое образование. Над музыкальным оформлением трудилась Евгения Ермакова при участии Ольги Деревянко.

– С Ермаковой очень приятно работать, – рассказал Михаил Дроботов. – Она находит музыку, которая многое решает в спектакле. Например,  музыка Шнитке идеально задала тон целой сцене. Хочется, чтобы спектакль был интересен не только текстами, но и невербальными решениями, чтобы он был понятен как искушенному, так и просто неподготовленному, быть может, но чуткому зрителю.

Немного жаль, что в поиске пластических образов, адекватных поэзии Бродского, применяются чересчур лобовые решения вроде поникнувшей Смеральдины на словах об умирающей красоте Венеции, мрачных голов-муляжей. И черный фон уж очень навязчив (а может быть, это так воспринимается потому, что такое решение художник Григорий Фаер часто повторяет в последнее время). На мой взгляд, не хватает визуальных образов Михаила Шемякина, наиболее адекватных поэзии Бродского.

В любом случае, поэтический театр Иосифа Бродского в Одессе состоялся, а более эффектное оформление никогда не поздно добавить…

Автор:
Виолетта Скляр
2011
декабрь
ноябрь
октябрь
сентябрь
август
июль
июнь
май
апрель
март
февраль
январь
2012
2010
2009
2008
2007
2006
О журнале
Архив номеров
Реклама в журнале
Контактная информация
Карта сайта

Copyright © 2006-2012 «Фаворит удачи» О журнале Письмо в редакцию Партнеры

Контакты

г. Одесса, ул. Садовая, 3
email: favor@tvweek.odessa.ua
(0482) 340-308, (0482) 340-309, (048) 705-40-22
Создание сайта - Yesgroup
Информация о сайте